[La bóveda la montaña]

Hiroshi Senju

Aún hilas tu seda de verano | Rilke

La bóveda la montaña
el río que desemboca
tus manos ríos
en los que todo lo que es
se aparta claramente
nacido de la noche
del enorme verano hasta tu sombra
yo puedo con el día
(77)
Heather Dohollau, extracto de «Lisières» en Un regard d’ambre (2006)
Traducción de Víctor Bermúdez. 
Original aquí.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s