![]() |
Matt Shlian |
pinos blancos pinos rojos monocromos y gra-
cioso pinos grandísimos pinos de Babel
peluqueros de las estaciones pilote de las ciudades fantásticas
locomotoras agrietadas tejados de las minas
pino velas de las infancias
coníferas de abundancia
verdes de los matinales buzos del viento co-
níferas don quijotes sin más memoria que la
montaña rectos clarines fulminando el cielo
coníferas llamas petrificadas verdes ardientes
gelatinas de fuego coníferas
espinas de pescado verticales devoradas por el pájaro
escribo árbol
árbol por el árbol
abedul cerezo amarillo y ondulado cerezo flexi-
ble caoba azucarada abedul cerizo olo-
roso rojo abedul ramo de culebra
hoja-engranaje vaciado abedul ladrón en
hojas de álamo pasa los brazos en las jaulas
del tiempo capturando al pájaro capturando al viento
abedul en corteza tajada el agua de los ríos
abedul de las fuentes fuente de invierno chorro fijo
abedul de los parquets chimenea de la noche borde
de las torres y de los bailes
albatros gandul
albura entre perro y lobo
albura del alba en los faros
(172)
Paul-Marie Lapointe, extracto de «Arbres» en ‘Choix de poèmes’ (1960), Le reel absolu.
Traducción de Víctor Bermúdez.
Original aquí.