![]() |
Marie Hochhaus |
Guardaré en mi mirada
como una rojez más de atardecer que
de alba
que convoca no al día sino a la noche
flama que se querría oculta por la noche
tendré esta marca en mí
de la nostalgia de la noche
aunque la atravesara
con una podadora de leche
(171)
![]() |
Marie Hochhaus |
Siempre habrá en mi ojo sin embargo
una invisible rosa de lamento
como cuando encima de un lago
pasa la sombra de un ave
(172)
Philippe Jaccottet, extracto de «Champ d’octobre», en Airs (1967)
Traducción de Víctor Bermúdez.