
olvidemos lo que el tiempo en nosotros finaliza
y hablemos de comienzos
me gustaría volver a ver el mar que tu mirada
se detenga un momento sobre mis aguas
allí los pueblos viven cerca de sus dioses
en cada umbral cruzado hacen un voto
allí es julio una estación tiempo completo
las velas de los muertos velan por los enamorados
al pensarlo me estremezco
abre mi puerta a lo lejos
hazme pájaro para reverdecer mi canto
y llora sobre cada herida de esta tierra
(41)
Amina Saïd, L’Absence l’inachevé (2009)
Traducción de Víctor Bermúdez.
Original aquí.